3 jenis basa Krama Madya yang jarang disadari pemakaiannya
Selama ini mungkin kita tidak menyadari bahwa sering menggunakan basa krama madya. Terkadang penggunaan bahasa Jawa yang campur adukpun tidak mengetahui bahwa itu salah. Nah, untuk itu di sini admin akan mencoba menjelaskan bahwa krama madya sebenarnya terbagi menjadi 3 jenis, yaitu madya ngoko, madya krama, dan madyantara.
Daftar isi artikel
Agar lebih jelas, mari kita bahas satu-persatu beserta contoh dan ciri-cirinya:
1. Madya Ngoko
Basa krama Madya Ngoko kata-katanya madya dicampur kata ngoko yang tidak ada kata madyanya. Adapun ciri-cirinya adalah sebagai berikut:
- Aku diubah menjadi kula
- Kowe diubah menjadi dika
- Ater-ater tak- diubah menjadi kula
- Ater-ater ko- diubah menjadi dika
- Ater-ater di- tidak berubah.
Basa Madya Ngoko biasa digunakan oleh orang-orang pedesaan atau orang-orang pegunungan.
Contoh krama madya ngoko:
A : Pundi wowohane sing becik-becik niku?
B : Niku napa kirang becik?
A : Dadi ajeng dienggo pista niku wowohane kaya meketen.
B : Kula wetoni sing apik-apik, ampun dika enyang sakecoh-kecohe nggih.
A : mBoten, lha dika suntak saka senik kabeh mengke kula pilihane.
B : Le ajeng tuku salak pinten, kathik sesenik dikon nyuntak kabeh.
A : Dadi ajeng tuku satus niku mboten kena milih?
B : E kejaba ta nek ajeng tuku akeh, daweg dika pilihi sing njlimet.
A : Pundi pintone.
B : Nek salak enak lan gedhe-gedhe mboten onten pintone, nek kedadean penganyange mawon dika mecah siji, nek mboten enak bali.
A : Niki, sejinahe pinten?
B : Patang wang.
A : Tobat, tobat, napa siji cucuke ngrong gobang?
B : Niki mangsa murah salak, napa empun larang?
A : Bener empun larang, anua nika mangsa ngantia rega ngrong gobang siji.
B : Enggih dika enyang, empun maoni wong tawa mawon
(Ki Padmasusastra, Serat Tatatjara)
2. Basa Madya
Basa Madya Krama dibentuk dari kata-kata madya dicampur dengan kata-kata krama yang tidak mempunyai kata madya. Penjelasannya sebagai berikut:
- Aku diubah menjadi kula
- Kowe diubah menjadi sampeyan, samang
- Ater-ater tak- diubah menjadi kula
- Ater-ater ko- diubah menjadi samang, kadang-kadang disingkat mang
- Panambang -ku diubah menjadi kula
- Panambang -mu diubah menjadi sampeyan (samang)
- Panambang -e tidak berubah
Basa Madya Krama adalah bahasa yang digunakan oleh orang desa yang satu dengan yang lain yang dianggap lebih tua atau yang dihormati. Di bawah ini akan diberikan contoh basa krama madya:
A : bahasanya madya ngoko, b: bahasanya madya krama.
A : E, Yu nggendhong lurik, dika mandheg sedhela.
B : Napa, ajeng tumbas?
A : Wong ngendheg nek mboten ajeng tuku ajeng napa.
B : Engga ta mang milih. Dagangan kula sae-sae.
A : Dika duwe jarit tuluh watu kalih slendhang liwatan lan yuyu sekandhang?
B : Gadhah, wedalan Ngungking.
A : Coba, kula delenge. Kok kasar temen.
B : Dospundi ta mbok-mas. Sinjang kados ngoten mang wastani kasar, sing alus kados napa.
A : Jarit niki dika regani pinten?
B : tiga mawon.
A : Slendhange?
B : Kula sade kalih tengah setunggil.
A : GElisan mawon, tiba paro kabeh. Jarite karo tengah, slendhange sangang wang sitok.
B : Dereng angsal yen semonten.
A : Empun to, kula undhaki rong wang jarike, dadi rong puluh wang, suwang slendhange, dadi sepuluh wang sitok. Gunggunge jarik lan slendhange patang puluh wang.
B : Enggih pun kula sukakake. Mengke kula etange dhuwite, lan empun niku dika wideni.
A : Empun jangkep.
(Ki Padmasusastra, Serat Tatatjara)
3. Madyantara
Basa Madyantara itu kata-katanya dibentuk dari basa Madya Krama, tetapi kata-kata yang ditujukan pada orang yang diajak berbicara diubah menjadi krama inggil.
Keterangannya sebagai berikut:
- Aku diubah menjadi kula
- Kowe diubah menjadi sampeyan atau samang
- Ater-ater tak- diubah menjadi kula
- Ater-ater ko- diubah menjadi samang (mang)
- Ater-ater di- tidak berubah.
Adapun pemakaiannya, biasanya dipakai percakapan priyayi kecil dengan suaminya. Bahasa ini sepertinya sudah jarang sekali dipakai, malah sudah tidak dipakai sama sekali. Meskipun demikian sebagai contoh bacalah di bawah ini:
Contoh Basa Madyantara:
A : Wetonku tumbuk umur 33 taun, slametane apa wis kok pikir?
B : Rak siyos benjing tanggal 7 wulan Rabingulakir ngajeng niki ta?
A : Iya.
B : Saniki tanggal ping 27, taksih kirang 10 dalu.
A : Rak ya wis cedhak.
B : Mawi napa ta, rak enggih ming sekul jangan mawon, pinten dangune.
A : Karepku arep dak gedhe nganggo ngatur-aturi kanca.
B : E kejawi ta, yen santun selaga, kula tata-tata kriyin, uwos-uwos inggih kedah kandel.
A : Mangsa bodhoa pamikirmu mburi, aku ngarep, yen ana kekuranganmu bae tutura.
B : Enggih nanging sak niki kula mang paringi yatra.
A : Pira?
B : Satus mawon kriyin.
(Ki Padmasusastra. Serat Tatatjara)
Komentar
Posting Komentar